Nghĩa Của Từ Oui Là Gì Trong Tiếng Pháp? Nghĩa Của Từ : Oui

Bất kỳ sinch viên giờ Pháp như thế nào, mặc dù học bên trên lớp giỏi trường đoản cú học , phần lớn biết cách nói có: oui (vạc âm giống như "chúng tôi" vào giờ Anh). Nhưng gồm một vài bí mật cần được bật mí về tự giờ Pháp đơn giản và dễ dàng này nếu bạn có nhu cầu nói nhỏng người bạn dạng xứ Pháp.

Bạn đang xem: Nghĩa Của Từ Oui Là Gì Trong Tiếng Pháp? Nghĩa Của Từ : Oui


Vâng tôi gật đầu. Vâng là tôi. Có, tôi có thể ... Chỉ đề xuất "oui" bởi giờ Pháp

Nói có trông tương đối dễ dàng.


Tuy nhiên, mọi vật dụng không dễ dàng nhỏng chúng ta tưởng. Trong giờ đồng hồ Anh, bạn sẽ không trả lời câu hỏi này chỉ dễ dàng và đơn giản bằng phương pháp nói "có". quý khách sẽ nói: "vâng, tôi có tác dụng."


Đó là 1 trong sai lạc mà tôi luôn luôn nghe thấy, nhất là cùng với phần đông sinh viên bắt đầu bắt đầu học tập tiếng Pháp của tớ . Họ trả lời "oui, je fais" hoặc "oui, j"aime." Nhưng "oui" là tự cung trong giờ Pháp. Quý Khách có thể tái diễn tổng thể câu:


Nó được phạt âm giống như "way" vào giờ đồng hồ Anh. "Ouais" tương tự với yep. Chúng tôi áp dụng nó hầu như thời gian. Tôi vẫn nghe các thầy giáo Pháp nói điều này thật thô lỗ. Chà, có lẽ rằng từ thời điểm cách đó 50 năm. Nhưng không thể nữa. Ý tôi là, kia chắc chắn là là tiếng Pháp thường thì, y hệt như các bạn sẽ ko nói yep bởi giờ Anh trong đông đảo trường hợp ...


Mouais: tỏ ra không nhiều thân thiết

Một biến thể của "ouais" là "mouais" nhằm trình bày rằng chúng ta không quá cuồng nhiệt về điều gì đó.

Xem thêm: Hướng Dẫn Chơi Dark Souls 2, Cách Chơi Dark Souls 2 Online


Mouais: trầm trồ ngờ vực

Một phiên bản không giống là "mmmmouais" với biểu cảm ngờ vực. Như vậy tương tự như: vâng, chúng ta nói đúng, nói một phương pháp mai mỉa. Nó Tức là các bạn ngờ vực người đó sẽ nói sự thật. 


- Tu aimes le chocolat? - Không, je n"aime pas beaucoup ça . Không, tôi không thích nó mang đến lắm. - Mouais ... tout le monde aime le chocolat. Je ne te crois pas . Đúng vậy ... gần như fan số đông ham mê sô cô la. Tôi thiếu tín nhiệm chúng ta.


Si: nhưng mà có tôi làm (tuy nhiên bạn nói tôi không có)

" Si " là 1 trong những từ giờ Pháp khác nhằm nói có, nhưng chúng tôi chỉ sử dụng nó vào một tình huống hết sức ví dụ. Để xích míc với ai đó đã chỉ dẫn một tuyên ổn ba ngơi nghỉ dạng phủ định.


- Tu n"aimes pas le chocolat, n"est-ce pas? Quý Khách ko phù hợp sô cô la, đề nghị không? - Mais, bien sûr que si! J"adore ça! Nhưng, tất yếu là tôi có! Tôi thích điều đó!


Chìa khóa làm việc đó là câu lệnh lấp định . Chúng tôi ko áp dụng "si" đến "có" còn nếu không. Bây giờ đồng hồ, "si" là tất cả trong những ngữ điệu không giống, chẳng hạn như giờ đồng hồ Tây Ban Nha cùng giờ Ý. Thật cực nhọc hiểu!


Mais oui

Đây là câu điển hình nổi bật của Pháp: "mais oui ... sacrebleu ... blah blah blah" ... Tôi thực sự lừng khừng tại vì sao. Tôi hẹn cùng với bạn Người Pháp ko nói "mais oui" phần lớn lúc ... "Mais oui" thực sự khá mạnh dạn. Nó có nghĩa là: nhưng lại có, tất nhiên, đó là điều minh bạch, bắt buộc không? Nó thường xuyên được áp dụng khi chúng ta khó chịu.


- Tu aimes le chocolat? - Mẹ ơi! Je te l"ai déjà dit mille fois! ĐÚNG! Tôi đang nói với bạn cả ngàn lần rồi!


*

*

*

*

*

DeutschEspañolFrançais한국어ελληνικάРусский языкdanskgiờ đồng hồ việtУкраїнськаItaliano日本語românčeštinaहिन्दीSvenskaSuomislovenčinaBahasa IndonesiaсрпскиTürkçeportuguêspolskiбългарскиภาษาไทยالعربيةBahasa MelayumagyarNederlands

Giới thiệu về chúng tôi

Từ chất hóa học cho xây dựng máy vi tính, thẩm mỹ và nghệ thuật cho tới Thế chiến II, Chúng tôi cung ứng khuyên bảo, mẹo và tài ngulặng để giúp đỡ chúng ta hiểu thêm về trái đất bao quanh bọn họ.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *